Our Casuarina Tree By -Toru Dutt | Bengali Meaning, Most Important MCQ Question & Answer | HS 3rd Semester English

Our Casuarina Tree Question

"Our Casuarina Tree" by Toru Dutt: Summary, Facts, and Word Meanings

Let's learn about Toru Dutt's heartfelt poem, "Our Casuarina Tree."

Our Casuarina Tree: Quick Insights

"Our Casuarina Tree" is a poem by Toru Dutt, originally written in English. It was published in 1881. It's considered an autobiographical and lyrical poem. The poem speaks about the poet's deep connection to a specific tree from her childhood home in India.

Our Casuarina Tree Bengali Meaning :

Our Casuarina Tree
Toru Dutt
Like a huge Python, winding round and round
যেমন একটি বিশাল অজগরের মতো, পেঁচিয়ে পেঁচিয়ে চারিপাশে
The rugged trunk, indented deep with scars,
অমসৃণ কাণ্ডটিকে, গভীর ক্ষতচিহ্ন দ্বারা খাঁজকাটা,
Up to its very summit near the stars,
একেবারে এর শিখর পর্যন্ত তারার কাছাকাছি,
A creeper climbs, in whose embraces bound
একটি লতা ওঠে, যার আলিঙ্গনে বাঁধা পড়ে
No other tree could live. But gallantly
অন্য কোনো গাছ বাঁচতে পারত না। কিন্তু সাহসের সাথে
The giant wears the scarf, and flowers are hung
দৈত্যটি ওড়নাটি পরিধান করে, এবং ফুল ঝুলে থাকে
In crimson clusters all the boughs among,
গাঢ় লাল থোকায় সমস্ত ডালপালার মধ্যে,
Whereon all day are gathered bird and bee;
যেখানে সারাদিন পাখি ও মৌমাছি এসে জড়ো হয়;
And oft at nights the garden overflows
এবং প্রায়শই রাতে বাগান ভেসে যায়
With one sweet song that seems to have no close,
একটি মিষ্টি গানে যার যেন শেষ নেই,
Sung darkling from our tree, while men repose.
আমাদের গাছ থেকে অন্ধকারে গাওয়া হয়, যখন মানুষ বিশ্রাম নেয়।
When first my casement is wide open thrown
যখন প্রথম আমার জানালা সম্পূর্ণ খোলা হয়
At dawn, my eyes delighted on it rest;
ভোরে, আমার চোখ আনন্দে এর উপর স্থির হয়;
Sometimes, and most in winter,—on its crest
কখনো কখনো, এবং শীতকালে বেশিরভাগ সময়ে,—এর শিখরে
A gray baboon sits statue-like alone
একটি ধূসর বেবুন মূর্তির মতো একা বসে থাকে
Watching the sunrise; while on lower boughs
সূর্যোদয় দেখে; যখন নিচের ডালগুলিতে
His puny offspring leap about and play;
তার ছোট্ট বাচ্চারা লাফালাফি করে খেলা করে;
And far and near kokilas hail the day;
এবং দূরে ও কাছে কোকিলেরা দিনকে অভ্যর্থনা জানায়;
And to their pastures wend our sleepy cows;
এবং তাদের চারণভূমিতে যায় আমাদের ঘুমন্ত গরুগুলি;
And in the shadow, on the broad tank cast
এবং ছায়াতে, প্রশস্ত পুকুরের উপর পড়ে থাকা
By that hoar tree, so beautiful and vast,
সেই প্রাচীন গাছটির দ্বারা, এত সুন্দর এবং বিশাল,
The water-lilies spring, like snow enmassed.
জলপদ্ম ফোটে, জমাট বাঁধা বরফের মতো।
But not because of its magnificence
কিন্তু এর মহিমার কারণে নয়
Dear is the Casuarina to my soul:
আমার আত্মার কাছে ক্যাসুয়ারিনা প্রিয়:
Beneath it we have played; though years may roll,
এর নিচে আমরা খেলেছি; যদিও বছর গড়িয়ে যায়,
O sweet companions, loved with love intense,
ওগো মিষ্টি সঙ্গীরা, গভীর ভালোবাসা দিয়ে যাদের ভালোবাসতাম,
For your sakes, shall the tree be ever dear.
তোমাদের জন্য, গাছটি চিরকাল প্রিয় থাকবে।
Blent with your images, it shall arise
তোমাদের ছবির সাথে মিশে, এটি ভেসে উঠবে
In memory, till the hot tears blind mine eyes!
স্মৃতিতে, যতক্ষণ না গরম অশ্রু আমার চোখকে অন্ধ করে দেয়!
What is that dirge-like murmur that I hear
সেটা কী শোকগীতি সদৃশ গুঞ্জন যা আমি শুনি
Like the sea breaking on a shingle-beach?
যেমন সমুদ্র নুড়ি পাথরের সৈকতে আছড়ে পড়ে?
It is the tree’s lament, an eerie speech,
এটি গাছের বিলাপ, একটি ভুতুড়ে ভাষা,
That haply to the unknown land may reach.
যা হয়তো অজানা দেশে পৌঁছাতে পারে।
Unknown, yet well-known to the eye of faith!
অজানা, তবুও বিশ্বাসের চোখে সুপরিচিত!
Ah, I have heard that wail far, far away
আহ, আমি সেই বিলাপ শুনেছি বহুদূর, বহুদূর
In distant lands, by many a sheltered bay,
দূর দেশে, অনেক sheltered উপসাগরের ধারে,
When slumbered in his cave the water-wraith
যখন তার গুহায় ঘুমিয়েছিল জল ভূত
And the waves gently kissed the classic shore
এবং ঢেউগুলি আলতো করে চুম্বন করেছিল ক্লাসিক সৈকতকে
Of France or Italy, beneath the moon,
ফ্রান্স বা ইতালির, চাঁদের নিচে,
When earth lay trancèd in a dreamless swoon:
যখন পৃথিবী স্বপ্নহীন মূর্ছনায় আচ্ছন্ন ছিল:
And every time the music rose,—before
এবং যতবার সেই সঙ্গীত উঠত,—তার আগে
Mine inner vision rose a form sublime,
আমার অন্তর্দৃষ্টিতে ভেসে উঠত এক মহিমান্বিত রূপ,
Thy form, O Tree, as in my happy prime
তোমার রূপ, ওগো গাছ, যেমন আমার সুখী যৌবনে
I saw thee, in my own loved native clime.
আমি তোমাকে দেখেছিলাম, আমার নিজের প্রিয় জন্মভূমিতে।
Therefore I fain would consecrate a lay
তাই আমি সানন্দে একটি পদ্য উৎসর্গ করতে চাই
Unto thy honor, Tree, beloved of those
তোমার সম্মানে, হে গাছ, তাদের প্রিয়
Who now in blessed sleep, for aye, repose,
যারা এখন পবিত্র ঘুমে, চিরকালের জন্য, বিশ্রাম নিচ্ছে,
Dearer than life to me, alas! were they!
আমার কাছে জীবনের চেয়েও প্রিয় ছিল তারা, হায়!
Mayst thou be numbered when my days are done
তোমার গণনা যেন হয় যখন আমার দিন শেষ হয়ে আসে
With deathless trees—like those in Borrowdale,
অমর গাছদের সাথে—যেমন বোরোডেলের সেই গাছগুলি,
Under whose awful branches lingered pale
যার ভয়ংকর ডালপালার নিচে ফ্যাকাশে হয়ে থাকত
“Fear, trembling Hope, and Death, the skeleton,
“ভয়, কম্পিত আশা, এবং মৃত্যু, কঙ্কাল,
And Time the shadow;” and though weak the verse
এবং সময় ছায়া;” এবং যদিও পদ্যটি দুর্বল
That would thy beauty fain, oh fain rehearse,
যা তোমার সৌন্দর্যকে সানন্দে, ওহ সানন্দে বর্ণনা করতে চায়,
May Love defend thee from Oblivion’s curse.

Summary :

In English:

"Our Casuarina Tree" is a poem where Toru Dutt remembers a favorite tree from her childhood home in India. She describes the tree vividly, wrapped tightly by a strong creeper. This tree is full of life, with birds, bees, and monkeys. She recalls seeing a baboon and its young at sunrise. The tree's shadow falls on a nearby pond with water lilies. The tree is very special to her because it brings back happy memories of playing under it with her beloved brothers and sisters. These siblings have passed away, and thinking about them and the tree together makes her sad and brings tears to her eyes. Even when she is far away in Europe, the sound of the sea reminds her of the tree's special sound, which she feels is the tree mourning for the lost loved ones, just like her. She wants to make sure this tree and her memories of it are never forgotten. She promises to honor the tree through her poem, giving it a kind of lasting life, just like some famous old trees she knows about. The tree is a symbol of her connection to her home, her family, and her past.

In Bengali:

"আওয়ার ক্যাসুয়ারিনা ট্রি" কবিতাটি হল যেখানে তরু দত্ত ভারতে তাঁর ছোটবেলার বাড়ির একটি প্রিয় গাছের কথা স্মরণ করেছেন। তিনি গাছটিকে সুন্দরভাবে বর্ণনা করেছেন, যেটি একটি শক্তিশালী লতা দিয়ে শক্তভাবে জড়ানো। এই গাছটি পাখি, মৌমাছি এবং বানরদের নিয়ে জীবন পূর্ণ। তিনি সূর্যোদয়ের সময় একটি বেবুন এবং তার বাচ্চাদের গাছে দেখার কথা মনে করেন। গাছের ছায়া পাশের পুকুরে পড়ে যেখানে জলপদ্ম ফোটে। গাছটি তার কাছে খুব প্রিয়, কারণ এটি তার প্রিয় ভাইবোনদের সাথে এর নীচে খেলা মজার স্মৃতি ফিরিয়ে আনে। এই ভাইবোনরা মারা গেছে, এবং তাদের ও গাছটিকে একসাথে চিন্তা করলে তিনি দুঃখ পান এবং তাঁর চোখে জল আসে। এমনকি যখন তিনি ইউরোপে অনেক দূরে থাকেন, সমুদ্রের শব্দ তাকে গাছের বিশেষ শব্দের কথা মনে করিয়ে দেয়, যা তিনি মনে করেন গাছটি তার মতো হারানো প্রিয়জনদের জন্য শোক করছে। তিনি চান যে এই গাছ এবং এর সাথে জড়িত তাঁর স্মৃতিগুলি যেন কখনও ভুলে না যায়। তিনি তাঁর কবিতার মাধ্যমে গাছটিকে অমর করার প্রতিশ্রুতি দেন, এটিকে এক ধরণের দীর্ঘস্থায়ী জীবন দেন, ঠিক যেমন কিছু বিখ্যাত পুরানো গাছ সম্পর্কে তিনি জানেন। গাছটি তার বাড়ি, তার পরিবার এবং তার অতীতের সাথে তার সংযোগের প্রতীক।

Fact File: Our Casuarina Tree (গুরুত্বপূর্ণ তথ্য)

Poet (কবি): Toru Dutt (তরু দত্ত)। An Indian poet who wrote in English and French.

Type of Poem (কবিতার ধরণ): It's about the poet's own life and feelings (autobiographical and lyrical) (কবির নিজের জীবন ও অনুভূতি নিয়ে লেখা).

Publication Year (প্রকাশনার বছর): 1881.

Setting (স্থান): The garden of the poet's childhood home in India (ভারতের কবির ছোটবেলার বাড়ির বাগান). Also mentions France and Italy (ফ্রান্স এবং ইতালি).

Key Symbol (মূল প্রতীক): The Casuarina Tree (ঝাউ গাছ) - Represents childhood memories, family, native land, and the enduring power of nature.

About (বিষয়): A specific tree from the poet's childhood home in India (ভারতের কবির ছোটবেলার বাড়ির একটি নির্দিষ্ট গাছ).

Key Elements (মূল বিষয়): Describes the tree's appearance, the life around it, and the poet's feelings and memories connected to it (গাছের বর্ণনা, এর চারপাশের জীবন, এবং কবির অনুভূতি ও স্মৃতি).

Important Imagery (গুরুত্বপূর্ণ চিত্রকল্প): The creeper as a python (লতাটি পাইথনের মতো), the gray baboon (ধূসর বেবুন), the singing kokilas (গানরত কোকিল), the water-lilies ( জলপদ্ম), the "dirge-like murmur" of the tree (গাছের শোকাহত গুঞ্জন).

Central Themes (মূল বিষয়বস্তু): The importance of memories (স্মৃতির গুরুত্ব), nostalgia and loss (স্মৃতি কাতরতা ও হারানো ব্যথা), connection to nature (প্রকৃতির সাথে সম্পর্ক), the power of poetry to immortalize (কবিতার মাধ্যমে অমরত্ব দান).

Tone (সুর): Bittersweet and nostalgic (মিষ্টি-তিক্ত এবং স্মৃতি কাতর).

Why the Tree is Important (গাছটি কেন গুরুত্বপূর্ণ): It reminds the poet of her happy childhood and her siblings who are no longer alive (এটি কবির সুখী ছোটবেলা এবং মৃত ভাইবোনদের কথা মনে করিয়ে দেয়).

Feeling (অনুভূতি): The poem shows a mix of love for the tree and sadness for lost loved ones (গাছের প্রতি ভালোবাসা এবং হারানো প্রিয়জনদের জন্য দুঃখের মিশ্র অনুভূতি).

Goal (উদ্দেশ্য): The poet wants to keep the tree and memories alive through her poem (কবি তাঁর কবিতার মাধ্যমে গাছ এবং স্মৃতিকে অমর করতে চান).

Word Meanings in Bengali (শব্দার্থ)

Here are some words from the poem with simple Bengali meanings:

  • Casuarina (ঝাউ): A type of tree (এক ধরণের গাছ).
  • Creeper (লতা): A plant that grows by winding around something (গাছে জড়ানো গাছ বা লতা).
  • Rugged (বন্ধুর/খসখসে): Having a rough, uneven surface (অসমতল, অমসৃণ).
  • Trunk (কাণ্ড): The main stem of a tree (গাছের গুঁড়ি).
  • Indented (দাঁতযুক্ত/খাঁজকাটা): Having notches or gaps (খাঁজকাটা, দাঁতযুক্ত).
  • Scars (দাগ): Marks left by wounds (ক্ষত চিহ্ন, দাগ).
  • Summit (চূড়া/শিখর): The highest point (সর্বোচ্চ অংশ).
  • Embraces (আলিঙ্গন): To hold closely (আলিঙ্গন, জড়িয়ে ধরা).
  • Bound (আবদ্ধ/বেষ্টিত): Tied or restricted (আবদ্ধ, বাঁধা).
  • Crimson (গাঢ় লাল): A deep red color (গাঢ় লাল রঙ).
  • Boughs (ডালপালা): The main branches of a tree (গাছের বড় ডাল).
  • Clusters (থোকা): Groups of things growing closely together (একসাথে জড়ো হওয়া ফুল বা ফল).
  • Gallantly (বীরত্বের সঙ্গে): In a brave or heroic manner (সাহসের সাথে).
  • Hoar (পুরাতন/ধূসর): Old and gray (পুরানো, ধূসর).
  • Baboon (বেবুন): A type of large monkey (এক ধরণের বড় আকারের হনুমান).
  • Puny (ছোট/দুর্বল): Small and weak (ক্ষুদ্র, দুর্বল).
  • Offspring (সন্তান): Children or young of animals (সন্তান, ছানা).
  • Leap (লাফানো): To jump a long distance (লাফ দেওয়া).
  • Pastures (চরাভূমি): Land covered with grass for grazing animals (পশুচারণভূমি).
  • Tank (জলাশয়): A large artificial container for holding water (জলাধার, পুকুর).
  • Enmassed (জড়ো হওয়া): Gathered together in a mass (জড়ো হওয়া).
  • Swoon (মূর্ছা): To faint (মূর্ছা যাওয়া).
  • Dirge-like murmur (শোকগীতি সদৃশ গুঞ্জন): A low, continuous sound like a mournful song (শোকসঙ্গীতের মতো নিচু গুঞ্জন).
  • Lament (বিলাপ করা): To express sorrow or regret (শোক প্রকাশ করা).
  • Eerie (ভুতুড়ে/অদ্ভুত): Strange and frightening (অদ্ভুত, ভয়ানক).
  • Water-wraith (জল ভূত): A water spirit or ghost (জল আত্মা, জল ভূত).
  • Slumbers (ঘুমায়): Sleeps (ঘুমানো).
  • Classic shore (ধ্রুপদী উপকূল): A famous or historically important coast (ঐতিহ্যবাহী বা বিখ্যাত উপকূল).
  • Sublime (মহিমান্বিত/উচ্চ): Of such excellence, grandeur, or beauty as to inspire great admiration or awe (মহৎ, উন্নত).
  • Inner vision (অন্তর্দৃষ্টি): The ability to see things in the mind (মনের চোখ দিয়ে দেখা).
  • Consecrate (পবিত্র করা/উৎসর্গ করা): To make or declare sacred (পবিত্র করা, উৎসর্গ করা).
  • Verse (কব কবিতা): Writing arranged with a metrical rhythm (পদ্য, কবিতা).
  • Fain (ইচ্ছুক/সানন্দে): Gladly; willingly (ইচ্ছুকভাবে, সানন্দে).
  • Rehearse (পুনরাবৃত্তি করা/চর্চা করা): Practice (পুনরাবৃত্তি করা, মহড়া দেওয়া).
  • Oblivion's curse (বিস্মৃতির অভিশাপ): The state of being forgotten (বিস্মৃতির অভিশাপ).
  • Blessed sleep (পবিত্র ঘুম): Refers to death (মৃত্যু).

Hope this helps in understanding the poem better!

One-Liner Questions with Answers:

1. Who wrote the poem "Our Casuarina Tree"? Toru Dutt
2. In what year was "Our Casuarina Tree" published? 1881
3. What type of poem is "Our Casuarina Tree"? Autobiographical and Lyrical
4. Where is the Casuarina tree located in the poem? In the garden of the poet's childhood home
5. How does a creeper go up the Casuarina tree? Round and round like a python
6. What figure of speech is used in the line "Like a huge python, winding round and round..."? Simile
7. Describe the trunk of the Casuarina tree. Rugged, indented deep with scars
8. What does the tree wear like a scarf? The creeper
9. How does the tree wear the scarf-like creeper? Gallantly
10. Which phrase best describes the Casuarina tree in the poem? "A giant wears the scarf"
11. What makes deep marks on the trunk of the tree? The creeper
12. To what point does the creeper climb up the Casuarina tree? Its very summit
13. The poet imagines the summit of the tree has reached near what? The stars
14. What does the line "Up to its very summit near the stars" indicate about the tree? The tree is very tall
15. What hangs from the branches of the Casuarina tree? Flowers
16. What color are the clusters of flowers on the tree? Crimson
17. The flowers of the tree attract which creatures? Both birds and bees
18. What sound is heard overflowing the garden at night? A sweet song of birds
19. What does the sweet song heard at night actually refer to? The song of birds
20. When is the sweet song heard? At night
21. The darkling's song seems to have no what? Close
22. Who or what does 'darkling' refer to in "Sung darkling from our tree,"? A bird
23. When does the poet look at the Casuarina tree through her window (casement)? At dawn
24. What is the first thing that delights the poet when she opens her window in the morning? The Casuarina tree
25. How does the poet feel when her window is wide open in the morning? Delighted
26. The gray baboon is mostly seen in which season? Summer
27. What does the poet find on top of the tree? A baboon
28. What is the color of the baboon? Gray
29. The gray baboon sits on the crest of the tree with whom? With his offspring
30. How does the gray baboon sit on top of the tree? Like a statue
31. Sitting on top of the tree, what does the baboon watch? The sunrise
32. What are found on the lower branches of the tree? The baboon's offspring
33. What adjective is used to describe the offspring of the baboon? Puny
34. What do the baboon's offspring do? Leap about and play
35. Which bird is mentioned in the poem? Kokila
36. In the poem, 'kokilas' mean what kind of birds? Cuckoos
37. In "Our Casuarina Tree," who is singing? Cuckoos
38. Who hails the day? Kokilas
39. Where do the sleepy cows go? Pastures
40. On what does the tree's shadow fall? The broad tank
41. How does Toru Dutt describe the hoar tree? Both (a) & (b) - vast and beautiful
42. What grows in the tank? Water-lilies
43. What do the water-lilies in the tank look like? Enmassed snow
44. The Casuarina tree is dear to the poet because of what? Her soul
45. Why is the Casuarina tree dear to the poet? She has many fond memories of the tree
46. Under the tree, the poet played with whom? Her sweet companions
47. For how long ago did the poet play with her companions under the tree? Many years ago
48. Who are the 'sweet companions' mentioned in the poem? The poet's siblings
49. How did the poet love her sweet companions? Intensely
50. What will the Casuarina tree be dear to the poet for forever?  - sweet companions and childhood memories
51. Whose images are referred to in "'Blent with your images'"? The poet's siblings
52. What makes the poet cry? The memory of the time spent with her companions under the Casuarina tree
53. What blinds the poet's eyes when thinking of the tree? Hot tears
54. How long could the poet think of the tree? Until her eyes were drenched with hot tears
55. What sound does the tree make, according to the poem? A dirge-like murmur
56. What does the expression 'dirge-like murmur' convey? It conveys the shared mourning of the speaker and the tree
57. What does the poet compare the murmur of the tree to? The sound of sea waves breaking on a rocky beach
58. The 'eerie speech' refers to what? The lament of the tree
59. For whom does the Casuarina tree lament? The poet's companions who are dead
60. The poet feels that the tree's lament reaches to where? Unknown lands
61. What does the 'eye of faith' refer to? The poet's belief
62. What has the poet heard far away? The wail
63. What does the 'wail' signify? The tree's lament
64. In the poem, 'water-wraith' means what? A water spirit
65. Where does the water-wraith slumber? On the seabed
66. What kissed the classic shore of France or Italy? Waves
67. How do the waves kiss the shore? Gently
68. Which figure of speech is used in the line "And the waves gently kissed the classic shore"? Personification
69. How does Toru Dutt describe the shore of France or Italy? Classic
70. When does the earth lay tranced in a dreamless swoon? At night
71. What is meant by the phrase 'dreamless swoon'? A state of sleep without dreams
72. The memory of the Casuarina tree is brought back whenever the poet hears what? The music of the waves
73. Where did the sublime form of the tree rise? In the poet's inner vision
74. How does the poet describe the tree's effect on her imagination? It sparks her creativity
75. When did the poet see the Casuarina tree in distant countries? When she visited distant countries
76. Where did the poet see the Casuarina tree in her happy prime? Her native clime
77. What does the poet want to do at the end of the poem? She wants to immortalise the memory of the Casuarina tree
78. What does the word 'consecrate' mean? To declare something sacred
79. How does the poet intend to consecrate the Casuarina tree? By dedicating a poem in its honour
80. Who are referred to as 'those' in "...beloved of those / Who now in blessed sleep, for aye, repose,"? The poet's siblings
81. What is referred to as 'beloved' in "...beloved of those"? The Casuarina tree
82. What does the phrase 'blessed sleep' signify? Death
83. Who were dearer to the poet than her own life? Her dead siblings
84. The beloved companions of the poet are now in what state? In eternal sleep
85. What is the hidden meaning of the line "...when my days are done"? The poet awaits her own death
86. Where are the deathless trees seen? Borrowdale
87. What is 'Borrowdale'? A valley in England
88. What have the deathless trees in Borrowdale seen? The poet
89. From which poem did Toru Dutt take the line "Fear, trembling Hope, and Death, the skeleton, / And Time the shadow;"? Wordsworth's 'Yew Trees'
90. Which 'verse' is referred to in "...and though weak the verse"? The poetry of Toru Dutt
91. What does the line "That would thy beauty fain, oh fain rehearse," indicate? Though the poet's verse seems weak, it would gladly continue to beautify the Casuarina tree forever
92. What is meant by 'Oblivion's curse'? Being forgotten after death
93. What will the poet's love protect the Casuarina tree from? Being forgotten
94. The Casuarina tree symbolizes the ancient and venerable culture of which country? India
95. What feeling(s) does the poet associate with the Casuarina tree? Comfort, security and happy memories
96. What is the tone of the poem 'Our Casuarina Tree'? Bittersweet and nostalgic
97. What feeling does the speaker in 'Our Casuarina Tree' express? Longing and nostalgia
98. What is the Casuarina tree in the poem a symbol of? Strength and resilience
99. What is the main theme explored in 'Our Casuarina Tree'? The passage of time and childhood memories
100. What is the poet trying to convey through her poem? A sense of belonging and the comfort of cherished moments from the past
101. What does the poem reveal about the poet's relationship with nature? She is connected from nature
102. How does the poet describe the tree's presence in her life? As a constant companion
103. Why is the tree important to the poet? It brings back her childhood memories
104. What is the poet's attitude towards change and separation? She is nostalgic and melancholic about change and separation
105. What is the significance of the poem's title 'Our Casuarina Tree'? It signifies the poet's memories of her childhood through the image of the tree
106. What is the significance of the poem's ending? It signifies the poet's continued nostalgia
107. What does the Casuarina tree become a symbol of? A symbol of unity bringing the poet's past, her family, her native land and her present all together
108. The poem underlines the importance of what? - memories in human life and childhood
109. What is the poet's message through this poem about the importance of memories? Memories are important and should be cherished
110. What does the word 'pastures' mean? Grassy lands
111. What is the tree a sole bond between for the poet? The poet's past and present
112. The Casuarina tree shall arise in what? Memory
113. The adjective used to describe the poet's tears is? Hot
114. What does the word 'dirge' mean? A mournful song sung usually during a funeral
115. What seemed to whisper tales of the past? The tree's rustling leaves
116. What lamentation does Toru Dutt hear? The lamentation of the Casuarina tree
117. In what location has the poet heard the wail? Foreign shores
118. The tree's lament seems like an ________ to the poet. eerie speech
119. The water-wraith does what in 'Our Casuarina Tree'? Slumbers
120. What kissed the classic shore of France or Italy? Waves
121. How do the waves kiss the shore? Gently
122. The poet describes the lingering image of the tree that she senses even in distant places like which continent? Europe
123. Which country is NOT mentioned by Toru Dutt in the poem? Spain
124. The phrase 'native clime' means what? Motherland
125. What would the poet offer to the tree? A verse
126. Borrowdale is located in which country? England
127. The adjective used to describe the branches of the deathless trees is? Awesome
128. Whose beauty is being referred to in the line "That would thy beauty fain, oh fain rehearse,"? The Casuarina tree's
129. What will the poet's love protect the Casuarina tree from? Being forgotten
130. The poem explores the theme of what through the poet's deep connection with the tree and the memories it evokes? Nostalgia

Fill in the Blanks:

1. Toru Dutt was a/an ______ poet. Indian
2. "Our Casuarina Tree" is a/an ________ poem. autobiographical
3. The first part of the poem begins with the image of ________. the Casuarina tree
4. A ________ wraps around the tree. creeper
5. The Casuarina tree has a creeper around it that looks like a ________. python
6. The tree's ________ is a symbol of strength and resilience. scars
7. The tree's ________ are marked with deep scars. rough trunk
8. The tree's ________ branch seemed to reach up to the sky. topmost
9. The speaker remembers the tree's ________ fragrance. sweet
10. ________ offspring jump about and play. baboon's
11. ________ greet the dawn. Kokilas
12. The tree is special to the poet because it connects the poet's ________ and ________. past and present
13. The Casuarina tree will appear in ________. memory
14. The adjective used to describe the poet's tears is ________. hot
15. The word 'dirge' means a ________ song sung usually during a funeral. mournful
16. The tree's ________ seemed to whisper tales of the past. rustling leaves
17. Toru Dutt hears the lamentation of ________. the Casuarina tree
18. The poet has heard the wail in ________. foreign shores
19. The tree's lament seems like a/an ________ to the poet. eerie speech
20. The water-wraith ________ in 'Our Casuarina Tree'. slumbers
21. ________ kissed the classic shore of France or Italy. Waves
22. The waves ________ kiss the shore. gently
23. The poet describes the lingering image of the tree that she senses even in distant places like ________. Europe
24. The name of the country which is not mentioned by Toru Dutt in the poem is ________. Spain
25. The phrase 'native clime' means ________. motherland
26. The poet would offer a ________ to the tree. verse
27. Borrowdale is located in ________. England
28. The adjective ________ is used to describe the branches of the deathless trees. awesome
29. ________ beauty is being referred to in the line "That would thy beauty fain, oh fain rehearse,". The Casuarina tree's
30. ________ will protect the Casuarina tree from death. The poet's love
31. The poem explores the theme of ________ through the poet's deep connection with the tree and the memories it evokes. nostalgia